No exact translation found for خفض الطاقة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic خفض الطاقة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • TABLE DES MATIÈRES
    باء- خفض الكميات المصيدة وطاقة الأساطيل 4
  • Réduction des prises et de la capacité de la flotte
    باء - خفض الكميات المصيدة وطاقة الأساطيل
  • Il porte sur le renforcement des capacités des institutions et du secteur industriel des pays, les évaluations énergétiques dans les usines participantes pour déterminer et appliquer des solutions de réduction de l'utilisation d'énergie et un examen des politiques nationales et des autres facteurs susceptibles d'influencer l'industrie et de l'amener à réduire les émissions de gaz à effet de serre.
    ويتضمن المشروع عمليات بناء القدرات في المؤسسات والصناعات الوطنية؛ وتقييمات الطاقة في المحطات المشاركة لتحديد وتنفيذ الخيارات بشأن خفض الطاقة؛ واستعراض السياسات الوطنية والعوامل الأخرى التي قد تؤثر على الصناعات للتقليل من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
  • Toutefois, pour la majorité des activités agricoles, il y a des obstacles économiques et technologiques importants qui empêchent une réduction supplémentaire de l'utilisation d'énergie.
    ولكن هناك عوائق كبيرة اقتصادية وتكنولوجية تقف حائلا أمام المزيد من خفض استخدام الطاقة في أغلب أنشطة المزارع.
  • Neuf des 27 Parties ont soumis, dans le secteur des transports, des propositions de projet visant à réduire l'intensité énergétique des véhicules.
    وقدمت تسعة أطراف من أصل 27 مقترحات مشاريع تتعلق بقطاع النقل وتهدف إلى خفض الكثافة الطاقية للمركبات.
  • Ce chiffre suppose que les mesures de limitation appliquées par la Chine parviendront à réduire l'investissement dans de nouvelles installations de production d'acier.
    وتفترض هذه الأرقام أن سياسات التقييد الصينية ستنجح في خفض الاستثمار في طاقة جديدة لإنتاج الصلب.
  • Les projets entrepris dans ce cadre sont porteurs d'avantages tels que la promotion de la sécurité énergétique, la réduction des émissions de gaz à effet de serre et l'amélioration de la qualité de l'environnement.
    وتدر هذه المشاريع منافع مثل تعزيز أمن الطاقة وخفض انبعاثات غازات الدفيئة وتحسين نوعية البيئة.
  • Dans certains cas, la consommation d'énergie peut être réduite de 50 à 80 % selon le niveau actuel d'efficacité.
    ففي بعض الحالات، تتوقف إمكانية خفض استهلاك الطاقة بنسبة تتراوح بين 50 و 80 في المائة على المستوى الحالي لكفاءة الاستخدام.
  • L'organisation a lancé une campagne dont le thème est « Faites le plein d'énergie! ». Des bénévoles informent les jeunes, sur les plages, des moyens dont on dispose pour réduire la consommation d'énergie et de la façon de passer des vacances à l'étranger plus respectueuses de l'environnement.
    وكجزء من حملة يقوم بها المجلس لشحذ همة الشباب، يعلم متطوعون شباب شباباً آخرين بشأن طرائق خفض استهلاك الطاقة وكيف يجعلون إجازاتهم في الخارج أكثر ملاءمة للبيئة.
  • z) Encourager davantage les échanges d'informations et les évaluations comparatives entre les pays afin de réduire les coûts de l'énergie et d'accroître le rendement dans les industries qui consomment beaucoup d'énergie;
    (ض) زيادة الدعم لتبادل المعلومات ووضع المعايير على الصعيد الدولي بهدف خفض تكاليف الطاقة وتعزيز الفعالية في الصناعات ذات الاستهلاك الكثيف للطاقة؛